# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-06 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: accounts/admin.py:12 subjects/models.py:8 #: subjects/templates/subjects/index.html:6 templates/facturio/base.html:21 msgid "Subjects" msgstr "Subjekty" #: accounts/forms.py:16 accounts/templates/account/login.html:6 #: templates/facturio/base.html:41 msgid "Login" msgstr "Přihlásit se" #: accounts/forms.py:30 accounts/templates/account/register.html:6 #: templates/facturio/base.html:44 msgid "Register" msgstr "Registrovat se" #: accounts/models.py:11 msgid "first name" msgstr "křestní jméno" #: accounts/models.py:12 msgid "last name" msgstr "přijmení" #: accounts/models.py:13 msgid "email address" msgstr "emailová adresa" #: accounts/models.py:16 msgid "supplier" msgstr "dodavatel" #: accounts/models.py:19 msgid "customers" msgstr "odběratelé" #: accounts/templates/account/me.html:4 accounts/templates/account/me.html:7 msgid "About Me" msgstr "O mně" #: accounts/templates/account/me.html:10 #, python-format msgid "Welcome, %(firstname)s %(lastname)s!" msgstr "Vítej, %(firstname)s %(lastname)s!" #: accounts/templates/account/me.html:15 #, python-format msgid "Username: %(username)s" msgstr "Uživatelské jméno: %(username)s" #: accounts/templates/account/me.html:18 #, python-format msgid "Email: %(email)s" msgstr "Email: %(email)s" #: accounts/templates/account/me.html:24 subjects/forms.py:53 msgid "Current supplier" msgstr "Aktuální dodavatel" #: accounts/templates/account/me.html:34 #: subjects/templates/subjects/index.html:11 #: subjects/templates/subjects/index.html:22 #: subjects/templates/subjects/index.html:60 msgid "Customers" msgstr "Zákazníci" #: facturio/settings/base.py:114 msgid "English" msgstr "Angličtina" #: facturio/settings/base.py:114 msgid "Czech" msgstr "Čeština" #: invoices/forms.py:51 subjects/forms.py:66 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: invoices/models.py:19 invoices/templates/invoices/invoice.html:125 #: invoices/templates/invoices/view.html:4 #: invoices/templates/invoices/view.html:10 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: invoices/models.py:20 invoices/templates/invoices/index.html:8 #: invoices/templates/invoices/index.html:11 templates/facturio/base.html:24 msgid "Invoices" msgstr "Faktury" #: invoices/models.py:24 invoices/templates/invoices/index.html:53 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:130 #: invoices/templates/invoices/view.html:14 msgid "Supplier" msgstr "Dodavatel" #: invoices/models.py:27 msgid "Supplier data" msgstr "Informace o dodavateli" #: invoices/models.py:31 invoices/templates/invoices/index.html:54 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:148 #: invoices/templates/invoices/view.html:32 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #: invoices/models.py:34 msgid "Customer data" msgstr "Informace o zákazníkovi" #: invoices/models.py:36 invoices/templates/invoices/index.html:52 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:160 #: invoices/templates/invoices/view.html:44 msgid "Invoice date" msgstr "Datum vystavení" #: invoices/models.py:37 invoices/templates/invoices/index.html:55 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:161 #: invoices/templates/invoices/view.html:45 msgid "Due date" msgstr "Datum splatnosti" #: invoices/models.py:54 msgid "Invoice Item" msgstr "Prvek faktury" #: invoices/models.py:55 msgid "Invoice Items" msgstr "Prvky Faktury" #: invoices/models.py:60 invoices/templates/invoices/invoice.html:172 #: invoices/templates/invoices/view.html:56 msgid "Amount" msgstr "Množství" #: invoices/models.py:61 invoices/templates/invoices/invoice.html:173 #: invoices/templates/invoices/view.html:57 msgid "Amount unit" msgstr "Množstevní jednotka" #: invoices/models.py:62 invoices/templates/invoices/invoice.html:174 #: invoices/templates/invoices/view.html:58 msgid "Description" msgstr "Popis" #: invoices/models.py:64 invoices/templates/invoices/invoice.html:175 #: invoices/templates/invoices/view.html:59 msgid "Price for amount" msgstr "Cena za MJ" #: invoices/templates/invoices/index.html:13 msgid "Create invoice" msgstr "Vytvořit fakturu" #: invoices/templates/invoices/index.html:24 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: invoices/templates/invoices/index.html:35 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #: invoices/templates/invoices/index.html:42 msgid "Add More" msgstr "Přidat další" #: invoices/templates/invoices/index.html:43 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: invoices/templates/invoices/index.html:48 msgid "Existing invoices" msgstr "Existující faktury" #: invoices/templates/invoices/index.html:68 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: invoices/templates/invoices/index.html:70 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: invoices/templates/invoices/invoice.html:137 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:155 #: invoices/templates/invoices/view.html:21 #: invoices/templates/invoices/view.html:39 subjects/forms.py:20 #: subjects/models.py:10 subjects/templates/subjects/index.html:15 #: subjects/templates/subjects/index.html:53 msgid "CIN" msgstr "IČO" #: invoices/templates/invoices/invoice.html:139 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:157 #: invoices/templates/invoices/view.html:23 #: invoices/templates/invoices/view.html:41 subjects/models.py:12 #: subjects/templates/subjects/index.html:16 #: subjects/templates/subjects/index.html:54 msgid "VAT ID" msgstr "DIČ" #: invoices/templates/invoices/invoice.html:142 msgid "Bank Account" msgstr "Bankovní účet" #: invoices/templates/invoices/invoice.html:168 #: invoices/templates/invoices/view.html:52 msgid "Invoice details" msgstr "Detaily faktury" #: invoices/templates/invoices/invoice.html:176 #: invoices/templates/invoices/invoice.html:193 #: invoices/templates/invoices/view.html:60 #: invoices/templates/invoices/view.html:77 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: subjects/forms.py:16 msgid "Your provided CIN is not correct." msgstr "Vaše poskytnuté IČO není správné." #: subjects/forms.py:17 msgid "Subject with provided CIN already exists." msgstr "Subjekt s poskytnutým IČO již existuje." #: subjects/forms.py:23 msgid "Enter the subject CIN, rest will be generated automatically" msgstr "Zadejte IČO subjektu, zbytek bude generován automaticky" #: subjects/forms.py:32 msgid "Add" msgstr "Vytvořit" #: subjects/models.py:7 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" #: subjects/models.py:26 msgid "Subject Data" msgstr "Data Subjektu" #: subjects/models.py:27 msgid "Subject Datas" msgstr "Data Subjektů" #: subjects/models.py:32 subjects/templates/subjects/index.html:17 #: subjects/templates/subjects/index.html:55 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: subjects/models.py:33 subjects/templates/subjects/index.html:20 #: subjects/templates/subjects/index.html:58 msgid "Street" msgstr "Ulice" #: subjects/models.py:34 subjects/templates/subjects/index.html:21 #: subjects/templates/subjects/index.html:59 msgid "Zip Code" msgstr "PSČ" #: subjects/models.py:35 subjects/templates/subjects/index.html:18 #: subjects/templates/subjects/index.html:56 msgid "City" msgstr "Město" #: subjects/models.py:37 subjects/templates/subjects/index.html:19 #: subjects/templates/subjects/index.html:57 msgid "City part" msgstr "Část města" #: subjects/models.py:39 msgid "Created date" msgstr "Datum vytvoření" #: subjects/templates/subjects/create.html:6 msgid "Create Subjects" msgstr "Vytvořit Subjekty" #: subjects/templates/subjects/index.html:31 #: subjects/templates/subjects/index.html:69 msgid "None" msgstr "Žádný" #: subjects/templates/subjects/index.html:40 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: subjects/templates/subjects/index.html:48 msgid "Others" msgstr "Ostatní" #: subjects/templates/subjects/index.html:49 msgid "Add new" msgstr "Přidat nový" #: subjects/templates/subjects/index.html:78 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: templates/facturio/base.html:8 templates/facturio/index.html:4 msgid "App" msgstr "Aplikace" #: templates/facturio/base.html:33 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: templates/facturio/base.html:36 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se"