324 lines
8.4 KiB
Text
324 lines
8.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-16 18:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
|
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#: accounts/admin.py:12 subjects/models.py:8
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:6 templates/facturio/base.html:21
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Subjekty"
|
|
|
|
#: accounts/forms.py:16 accounts/templates/account/login.html:6
|
|
#: templates/facturio/base.html:41
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Přihlásit se"
|
|
|
|
#: accounts/forms.py:30 accounts/templates/account/register.html:6
|
|
#: templates/facturio/base.html:44
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrovat se"
|
|
|
|
#: accounts/models.py:11
|
|
msgid "first name"
|
|
msgstr "křestní jméno"
|
|
|
|
#: accounts/models.py:12
|
|
msgid "last name"
|
|
msgstr "přijmení"
|
|
|
|
#: accounts/models.py:13
|
|
msgid "email address"
|
|
msgstr "emailová adresa"
|
|
|
|
#: accounts/models.py:16
|
|
msgid "supplier"
|
|
msgstr "dodavatel"
|
|
|
|
#: accounts/models.py:19
|
|
msgid "customers"
|
|
msgstr "odběratelé"
|
|
|
|
#: accounts/templates/account/me.html:4 accounts/templates/account/me.html:7
|
|
msgid "About Me"
|
|
msgstr "O mně"
|
|
|
|
#: accounts/templates/account/me.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Welcome, %(firstname)s %(lastname)s!"
|
|
msgstr "Vítej, %(firstname)s %(lastname)s!"
|
|
|
|
#: accounts/templates/account/me.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username: %(username)s"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno: %(username)s"
|
|
|
|
#: accounts/templates/account/me.html:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email: %(email)s"
|
|
msgstr "Email: %(email)s"
|
|
|
|
#: accounts/templates/account/me.html:24 subjects/forms.py:53
|
|
msgid "Current supplier"
|
|
msgstr "Aktuální dodavatel"
|
|
|
|
#: accounts/templates/account/me.html:34
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:11
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:22
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:60
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Zákazníci"
|
|
|
|
#: facturio/settings/base.py:114
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Angličtina"
|
|
|
|
#: facturio/settings/base.py:114
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Čeština"
|
|
|
|
#: invoices/forms.py:51 subjects/forms.py:66
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:19 invoices/templates/invoices/invoice.html:125
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:4
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:10
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:20 invoices/templates/invoices/index.html:8
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:11 templates/facturio/base.html:24
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Faktury"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:24 invoices/templates/invoices/index.html:53
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:130
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:14
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Dodavatel"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:27
|
|
msgid "Supplier data"
|
|
msgstr "Informace o dodavateli"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:31 invoices/templates/invoices/index.html:54
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:148
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:32
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Zákazník"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:34
|
|
msgid "Customer data"
|
|
msgstr "Informace o zákazníkovi"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:36 invoices/templates/invoices/index.html:52
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:160
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:44
|
|
msgid "Invoice date"
|
|
msgstr "Datum vystavení"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:37 invoices/templates/invoices/index.html:55
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:161
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:45
|
|
msgid "Due date"
|
|
msgstr "Datum splatnosti"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:53
|
|
msgid "Invoice Item"
|
|
msgstr "Prvek faktury"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:54
|
|
msgid "Invoice Items"
|
|
msgstr "Prvky Faktury"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:59 invoices/templates/invoices/invoice.html:172
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:56
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Množství"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:60 invoices/templates/invoices/invoice.html:173
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:57
|
|
msgid "Amount unit"
|
|
msgstr "Množstevní jednotka"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:61 invoices/templates/invoices/invoice.html:174
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:58
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: invoices/models.py:63 invoices/templates/invoices/invoice.html:175
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:59
|
|
msgid "Price for amount"
|
|
msgstr "Cena za MJ"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:13
|
|
msgid "Create invoice"
|
|
msgstr "Vytvořit fakturu"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:24
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akce"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:35
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odebrat"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:42
|
|
msgid "Add More"
|
|
msgstr "Přidat další"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:43
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Vytvořit"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:48
|
|
msgid "Existing invoices"
|
|
msgstr "Existující faktury"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:68
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/index.html:70
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:137
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:155
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:21
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:39 subjects/forms.py:20
|
|
#: subjects/models.py:10 subjects/templates/subjects/index.html:15
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:53
|
|
msgid "CIN"
|
|
msgstr "IČO"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:139
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:157
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:23
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:41 subjects/models.py:12
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:16
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:54
|
|
msgid "VAT ID"
|
|
msgstr "DIČ"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:168
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:52
|
|
msgid "Invoice details"
|
|
msgstr "Detaily faktury"
|
|
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:176
|
|
#: invoices/templates/invoices/invoice.html:193
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:60
|
|
#: invoices/templates/invoices/view.html:77
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Celkem"
|
|
|
|
#: subjects/forms.py:16
|
|
msgid "Your provided CIN is not correct."
|
|
msgstr "Vaše poskytnuté IČO není správné."
|
|
|
|
#: subjects/forms.py:17
|
|
msgid "Subject with provided CIN already exists."
|
|
msgstr "Subjekt s poskytnutým IČO již existuje."
|
|
|
|
#: subjects/forms.py:23
|
|
msgid "Enter the subject CIN, rest will be generated automatically"
|
|
msgstr "Zadejte IČO subjektu, zbytek bude generován automaticky"
|
|
|
|
#: subjects/forms.py:32
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Vytvořit"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:7
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Subjekt"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:26
|
|
msgid "Subject Data"
|
|
msgstr "Data Subjektu"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:27
|
|
msgid "Subject Datas"
|
|
msgstr "Data Subjektů"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:32 subjects/templates/subjects/index.html:17
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:55
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:33 subjects/templates/subjects/index.html:20
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:58
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Ulice"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:34 subjects/templates/subjects/index.html:21
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:59
|
|
msgid "Zip Code"
|
|
msgstr "PSČ"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:35 subjects/templates/subjects/index.html:18
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:56
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Město"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:37 subjects/templates/subjects/index.html:19
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:57
|
|
msgid "City part"
|
|
msgstr "Část města"
|
|
|
|
#: subjects/models.py:39
|
|
msgid "Created date"
|
|
msgstr "Datum vytvoření"
|
|
|
|
#: subjects/templates/subjects/create.html:6
|
|
msgid "Create Subjects"
|
|
msgstr "Vytvořit Subjekty"
|
|
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:31
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:69
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žádný"
|
|
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:40
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:48
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Ostatní"
|
|
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:49
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Přidat nový"
|
|
|
|
#: subjects/templates/subjects/index.html:78
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vybrat"
|
|
|
|
#: templates/facturio/base.html:8 templates/facturio/index.html:4
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "Aplikace"
|
|
|
|
#: templates/facturio/base.html:33
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: templates/facturio/base.html:36
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Odhlásit se"
|